Книга Obras completas VIRGILIO

Obras completas

Автор: VIRGILIO
Език: Испански език
Корици: С меки корици
Издател: Ediciones Cátedra
Наличност: 50% вероятност
Ще претърсим света
40.98 80.16 лв
", Poeta magnus omniumque praeclarissimus ", , define Agustínde Hipona a Virgilio en su &quo...

Информация за книгата

Автор
Език
Испански език
Корици
Книга - С меки корици
Издадена
2016
страници
1408
EAN
9788437635521
ISBN
8437635527
Enbook ID
13040464
Издател
Теглоt
1248
Размери
150 x 210

Пълно описание

", Poeta magnus omniumque praeclarissimus ", , define Agustínde Hipona a Virgilio en su ", Ciudad de Dios ", (1,3). Y,aunque diga Suetonio que ", detractores nunca le faltaron ", , lo cierto es que Virgilio ha logrado en la historia el raroprivilegio de complacer a tirios y troyanos. No así Horacio, a quienPapini le propinaba los epítetos de ", rechoncho y plagiario", , mientras honraba al ", celta Virgilio ", con losatributos de «amoroso» y «tierno», y embellecía su corona de laurelcon una bucólica descripción en que evocaba ", al hombre delcampo, al amigo de las sombras, de los plácidos bueyes, de las abejasdoradas, al que había descendido con Eneas a contemplar a loscondenados del Averno y desahogaba su inquieta melancolía con lamúsica de la palabra... ", La música de la palabra. En cierto endecasílabo recuerda Borges ", la voz de plata y luna de Virgilio ", , que coloca al lado de laantigua de Homero. Tal vez sea verdad que Roma no hubiera sido Romasin Virgilio, como afirmaba un Andrés Bello en la indecisa fronteraentre la realidad y la ficción. Y es que, en efecto, todos losimperios han caído menos el de sus hexámetros.?Conoció Borges la traducción de Espinosa Pólit? Quizá la pregunta sea ociosa y su formulación correcta sería: ?Pudo ", no ",conocerla Borges? Hay un célebre fragmento de hexámetro, aquel quedice: tacitae per amica silentia lunae (II 255),que tácitamente Borges rememora en el último poema de ", La cifra", :La amistad silenciosa de la luna,cito mal a Virgilio...?Conoció Borges la traducción de Pólit, que recrea la música de lapalabra? En todo caso ese mismo verso había sido traducido porEspinosa del siguiente modo:El silencio amistoso de la luna...Solo que él prefirió no a?adir: traduzco bien a Virgilio. Entre sus inclinaciones lectoras citaba Montaigne a Virgilio, y enparticular sus ", Geórgicas ", , que consideraba ", laobra más lograda de la poesía ", . A su lado, el libro quinto dela ", Eneida ", le parecía el más perfecto ", (II 10).

Може също да ви хареса

Cien poemas

Johann Wolfgang von Goethe
21.17 41.40 лв
18.06 35.31 лв

Клиенти, които купиха тази книга, купиха също

The Sons of Ares

John Schettler
19.66 38.45 лв

Open When

SMITH JULIE
16.55 32.37 лв
84.93 166.11 лв
38.02 74.37 лв

Colecao SEGREDOS DA PROSPERIDADE

Cleberson Eduardo Da Costa
12.69 24.82 лв
10.88 21.28 лв

On Lake Worth

Beverly A. Mustaine
29.59 57.88 лв
11.48 22.46 лв

Onomastik des Rolandsliedes

Gustav Adolf Beckmann
313.96 614.05 лв
38.43 75.15 лв

To Let Go a Dream

Rhoda Goldstein
7.47 14.61 лв

SAS in World War II

Gavin Mortimer
16.70 32.67 лв

New York Trilogy

Paul Auster
10.08 19.71 лв
10.88 21.28 лв
9.88 19.32 лв