Переводчица - философско-психологический роман о цене свободы в мире, где талантливые люди становятся инструментами безликой системы и о способе выхода из казалось бы тупиковой ситуации. В центре сюжета - жизненные амбиции и путь талантливой переводчицы-китаеведа, покинувшей родину в поисках самореализации в новой среде. Этот путь приводит героиню к столкновению с гибридными структурами, объединяющими капитал, высокие технологии, ломающими человеческие судьбы. Разные люди, которых встречает героиня на своем пути, предлагают свои ответы на главный вопрос: в чем смысл обрушившихся на нее испытаний и существует ли выход из лабиринта обстоятельств, поглощающих человеческую индивидуальность? Через историю Анастасии, так зовут главную героиню, роман ставит вопрос о возможности и цене Исхода, о поиске и сохранении себя в чудном и стремительно меняющемся мире. Текст насыщен анализом социальной динамики современного Востока и отсылками к китайской и европейской философским традициям. Важным элементом является использование аутентичной китайской лексики представителей разных слоев общества, снабженной переводом и комментариями, что может быть интересно широкому кругу читателей, изучающих язык и культуру Китая.