Книга Translating Modernist Fiction Yau Wai-ping

Translating Modernist Fiction

A Hong Kong Case Study

Автор: Yau Wai-ping
Език: Английски език
Корици: С меки корици
Издател: VDM Verlag Dr. Müller
Наличност: Налично при издателя, по поръчка
Изпращаме след 17-27 дни
61.13 119.55 лв
This study represents the first sustained investigation into the translations, published in the Hong...

Информация за книгата

Автор
Език
Английски език
Корици
Книга - С меки корици
Издадена
2009
страници
124
EAN
9783639202281
Enbook ID
06828226
Издател
Теглоt
201
Размери
150 x 220 x 7

Пълно описание

This study represents the first sustained investigation into the translations, published in the Hong Kong literary journal 'Literary Current Monthly Magazine' (1956-1959), of fictional works by Albert Camus, D H Lawrence, Jorge Luis Borges and other modernists. Special attention is paid to the active role these translations played in suggesting new directions for subsequent literary translation and fictional writing in Hong Kong. Drawing on the norms-based, polysystemic paradigm pioneered by Itamar Even-Zohar and Gideon Toury, this study provides a model that allows translation to come into view as a cultural practice that interacts with literary and ideological trends. This study combines close reading with institutional analysis in order to ask and answer questions about the relation between translation and ideology.

Може също да ви хареса

Disowning Slavery

Joanne Pope Melish
42.07 82.28 лв
99.54 194.68 лв
276.62 541.02 лв

Public Adjudication

Alison Christou
49.89 97.58 лв
105.26 205.87 лв
11.03 21.57 лв
10.53 20.59 лв

Клиенти, които купиха тази книга, купиха също

10.58 20.69 лв